Agentes nazistas viajaram o mundo em busca de relíquias antigas nórdicas conhecidas como pedras runas.
Nacistièki agenti putovali su planetom u potrazi za prastarim Nordijskim relikvijama poznatijim kao kamen rune.
Rãs silenciosas como pedras de sepultura e a luz que vem do nada.
Žabe i tišina grobnih stena, a svetlost niotkud ne dolazi.
Chovem gotas como pedras, há precipícios, um mormaço, tormentas de areia, furacões de pó, escassez de água.
Kapi kiše, su velike kao kamenje, tu su stijene, kvarovi, pješèane oluje, pa uragani prašine, alkalne vode,
Quando eu te escrevo ou mando chamar-te, ou falo ou faço contato, seus 'nadas' vêm, como pedras.
Kada pišem ili pošaljem po tebe ili progovorim ili posegnem, tvoja ništa padaju, kao kamenje.
Venham e permitam ser construídos como pedras vivas num templo espiritual.
Doæi i dopusti da budeš kamen temeljac... unutar duhovnog hrama.
Os mandamentos que Deus deu a Moisés a muito tempo atrás não devem permancer como pedras mortas para a reverência das mentes desatentas.
Božije zapovesti date Mojsiju pre mnogo godina ne smeju ostati hladan kamen za postovanje nerazumnih duša. Hladan kamen? Ploèe zakona?
Pacientes como pedras, mas prontos para avançar.
To je narod lutalica, mornara i svetskih putnika.
Logo terão plataformas espaciais e jogarão bombas nucleares em nós... como pedras do alto de uma ponte!
Uskoro æe imati svemirske platforme s kojih æe na nas bacati bombe... kao s nadvožnjaka na autocesti.
Se temos que ser duros como pedras para reaver nossa cidade, então seremos pedras.
Ako treba da budemo èvrsti kao kamenje da bi povratili svoj grad onda æemo biti kamenje.
Simplesmente existimos, como pedras presas ao lado de um riacho.
Mi smo... samo. Mi smo samo stene zaglavljane u vremenu.
Nas nações humanas, as taxas de crédito estão caindo como pedras. enquanto a moeda de Zero-One cresce sem parar nem pra respirar.
Akcije Ljudskih Nacija padaju kao kamen dok se akcije Nula-Jedan penju bez prestanka.
Todos amarrados juntos àquela âncora, devem ter afundado como pedras.
Svi su vezani zajedno za sidro, Potonuli su kao kamen.
E você precisa saber de algo" "Nós vendemos mais de mil pedras pelo preço de 10 dólares cada como Pedras da Gratidão e levantamos esse dinheiro para caridade.
I treba da znaš da smo prodali... preko 1000 kamenja, 10$ po komadu... kao "kamenje zahvalnosti" i dali smo novac u dobrotvorne svrhe.
Olhe para cima no céu... seus dragões caem como pedras, sem poder vencer os meus!
Pogledaj u nebo... tvoji zmajevi padaju kao kamenje, ne mogu da se nose sa mojima!
Estas palavras são como pedras no meu coração.
Речи су ми попут камена у срцу.
As palavras são como pedras no meu coração.
Reèi su mi poput kamena u srcu.
O gerente podia ser um bêbado, mas as câmeras de segurança estavam sóbrias como pedras.
Upravitelj je možda bio pijanac, ali kamere su trijezne.
Vai ficar, as cabeças são duras como pedras.
Da, bit æe dobro, glave su im poput stijena.
Como pedras quicando na água, ou a água com um teto.
Poput bacanja kamenèiæa preko vode, ili preko vode sa tavanicom.
Homens pensam em si mesmos como pedras, duros como pedra.
Muškarci misle da su kamenje, tvrdo kao stenje.
Não sei, mas meus peitos estão duros como pedras.
Upravo sam shvatila da su mi grudi tvrde kao kamen.
Onde alguns viam garotos como pedras brutas, ele via joias preciosas.
Kad bi ljudi videli opasnu decu, on je video dragulje.
0.78392100334167s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?